mardi 9 juillet 2013

« A la quiétude des beaux fleuves, je préfère et de loin la danse d’un torrent.»




 
سير اناكر الاحسان** الايام تشيط وراك بالقهر
ويبان البرهان** فيك امن خان حبيبو
ــــــــــــــــــــــ
ما صبرني للتيهان **غير نكايد ونزيد فالصبر
وعقيلي حيران** شاكي من حر لهيبو
طول دجايا سهران **وقليبي بالزفرات ينعكر
وليت كما اليرقان **جرحي ما صاب طبيبو
لو نكتم سري بان** بعد خفيتو يا لايمي ظهر
ركبت القومان **عن سري بعد حجيبو
وانت قلبك حقدان** ماشفك حالي زايد النفر
في شروط التيهان** فعلك مازال تصيبو
ــــــــــــــــــــــ
عاشرتك بالصدق والوفا** واللي فيَّ راك عارفو
وانت مني رايد الجفا** واناوعدي كنصرفو
خفت عليك اشارد العفا** من ذنبي دغيا تصادفو
مايلقاك أمان** من تغرادي عن ساير العمر
وكثير الختلان** مايطلع عقبة ديبو
كيف يمنع العشران**- من طيبو بين الناس ينشكر
ما يغدر لو كان** في الوكر معه طليبو
شفتك جيتي زربان** غروك صحاب الفيش والفشر
من لا ليهم شان** في نهار الضد يغيبو
لاكني سير وكان** لابد كثير الجهد ينكسر
من بعد الديدان** سيسان الغدر يريبو
ــــــــــــــــــــــ
كنت نظنك صاحب العقل** ما ترضى برفاقة الغشام
غروك اهل الفيش والبخل** ما ليهم صولة ولا كلام
وتجبرتي ناقص الفعل** وجازيتيني بلا خصام
فغراض العديان** دزتيني ياصابغ الشفر
وغواك الشيطان** مثلي موحال تصيبو
لو جلتي في البلدان** وتسال البادية مع الحضر
ماتوجد انسان** مثلي ساخي بنصيبو
نفادي بالسلوان** فبساط العز وغاية الفخر
بوجود المزيان** كل ما قال نجيبو
ما يقهرني خسران** راخي طرفي قدام من حضر
نسخى بالثمن** في حق الزين نهيبو
ــــــــــــــــــــــ
ما يسلك مناهج الهدى** من هو كيفك خارج الحدود
من يسرك محال تنفدى** من حر الهجرة مع الصدود
بيَّ غير شفاية العدا** وكلام الحساد والعبود
من درتيهوم صدقان** سمحتي فيَّ يا خايب الطبع
في غراض الرقبان** والقلب كميت لهيبو
زدتي قلبي نيران** وانت هايم ما جبت لي خبر
قلبك حين شيان** رجع قطران حليبو
كي قالو ناس زمان** من دار الشر يموت بالغدر
واللي جاد يبان** من دار الخير يصيبو
قبلك فاتو شبان** ما دامت ليهم حالة الصغر
غير فلان فلان** كبروا وضحاوا يشيبوا
ـــــــــــــــــــــ
سير أجافي من جنبي دفع** ما باقي في خصامنا رجوع
فيك سمحت اخايب الطبع** حين تبعتي لامت الفزوع
ما فيها طيبة ولا نفع** عشرتك يا باخس السلوع
وإلى كنت شيهان** ركبتك يوم الحرب مشتهر
قدام الفرسان** واليوم لغيت ركيبو
و إلى كنت بستان** غنمنا حسن الياس والزهر
وجنينا الاغصان** وثمارك قبل يطيبو
و إلى كنت مزيان** دوزت معاك أيام تنشكر
و شفيت بالعيان** فجمالك قبل يخيبو
الايام الى تزيان** تبني بنيان تشيد القصر
بالزاج و طيقان** والنقش على ترتيبو
الايام الى تشيان** كتكسف ضي الشمس والقمر
بعجاج ودخان** ونجوم الليل يغيبو
العفو بيد الرحمان** نجاني منك شامخ القدر
نسعاه الغفران** لابد يهون صعيبو
قال فصيح العنوان**من دازك دوزو لازم لوقر
ما حَدُّو فكعان** دغية عَزَّمْ تجنيبو
خوذ رقايق الاوزان** شغلان الجار الفايز الحبر رصاع العقيان** هذا هو ترتيبو


Femmes, révoltes et monde arabe

Maroc. Aujourd'hui. Tout en faisant entendre les voix et la résistance de ces femmes, elle analyse leurs conditions de socialisation et les structures sociales qui pèsent sur leurs pratiques.
Femmes du Maghreb. une écriture à soi permet ainsi de mieux comprendre la complexité de la condition des femmes au Maghreb. mais également. de façon plus générale, les effets réels de l'art sur l'individu et, au-delà, de s'interroger sur les concepts de domination et de résistance.
http://www.franceculture.fr/les-femmes-dans-les-revoltes-arabes


Extrait " La passion amoureuse " Ouvrage collectif, CampagnePremière/Colloque, 2013
Les Mille et une Nuits et l'Ecriture au féminin